Winter Night Зимняя ночь
It swept, it swept on all the earth, Мело, мело по всей земле,
At every turning, Во все пределы.
A candle on the table flared, Свеча горела на столе,
A candle, burning. Свеча горела.
Like swarms of midges to a flame Как летом роем мошкара
In summer weather, Летит на пламя,
Snowflakes flew up towards the pane Слетались хлопья со двора
In flocks together. К оконной раме.
Snow-moulded arrows, rings and stars Метель лепила на стекле
The pane adorning. Кружки и стрелы.
A candle on the table shone Свеча горела на столе,
A candle, burning. Свеча горела.
Entangled shadows spread across На озаренный потолок
The flickering ceiling, Ложились тени,
Entangled arms, entangled legs, Скрещенья рук, скрещенья ног,
And doom, and feeling. Судьбы скрещенья.
And with a thud against the floor И падали два башмачка
Two shoes came falling, Со стуком на пол.
And drops of molten candle wax И воск слезами с ночника
Like tears were rolling. На платье капал.
And all was lost in snowy mist, И все терялось в снежной мгле,
Grey-white and blurring. Седой и белой.
A candle on the table stood, Свеча горела на столе,
A candle, burning. Свеча горела.
The flame was trembling in the draught; На свечку дуло из угла,
Heat of temptation, И жар соблазна
It lifted up two crossing wings Вздымал как ангел два крыла
As of an angel. Крестообразно.
All February the snow-storm swept. Мело весь месяц в феврале,
Each time returning И то и дело
A candle on the table wept, Свеча горела на столе,
A candle, burning. Свеча горела.
by B.Pasternak Б.Пастернак
Some Poetry
Home